আর্নেস্ট হেমিংওয়ের রচিত ‘ক্যাট ইন দ্য রেইন’ গল্পে প্রতীকবাদ বা প্রতীকের ব্যবহার (ইংরেজি: The use of symbolism or symbols in ‘Cat in the Rain’) ছোট গল্পটি বোঝার জন্য দরকারী। এই ছোট গল্পটিতে চারটি প্রতীক রয়েছে। এই চারটি প্রতীক হচ্ছে ‘বৃষ্টি’, ‘বিড়াল’, ‘ফাঁকা স্কোয়ার’ এবং ‘যুদ্ধের স্মৃতিস্তম্ভ’। আমরা এখানে এই চিহ্নগুলি নিয়ে আলোচনা করতে যাচ্ছি।
প্রতীক হচ্ছে এমন কিছু যা কোনও কিছু বোঝায় বা অন্য কোনও অর্থ প্রকাশ করে। সাহিত্যে প্রতীক হচ্ছে সাধারণত মূর্ত, কোনও বস্তু, স্থান, কোনও চরিত্র বা কোনও ক্রিয়া যেগুলো দিয়ে কোনো বিমূর্তের কিছুকে ইঙ্গিত দেয়।
আর্নেস্ট হেমিংওয়ের ছোট গল্প ‘ক্যাট ইন দ্য রেইন’ প্রতীক দিয়ে পূর্ণ। গল্পটি আমেরিকান দম্পতি-জর্জ এবং তাঁর স্ত্রী সম্পর্কে যারা ইতালিতে ছুটি কাটাতে এসেছেন। তারা বাজে আবহাওয়ার জন্য হোটেলের ঘরে সীমাবদ্ধ থাকতে বাধ্য হয়েছেন। তবে এই দম্পতির মধ্যে সঠিক সম্পর্ক এবং যথাযথ বোঝাপড়া নেই।
বৃষ্টিতে ভিজে যাচ্ছে বিড়াল, যা বিড়ালটির জীবনের একটি কঠিন পরিস্থিতি। একইভাবে আমেরিকান স্ত্রীও জীবনের প্রতিকূলতায় ভুগছেন, তাঁর চরম বিচ্ছিন্নতা এবং এর থেকে বেরিয়ে আসা তাঁর পক্ষে কঠিন।
হেমিংওয়ের অনেক গল্পে বৃষ্টি বিষণ্ণতার প্রতীক হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছে। প্রারম্ভিক অনুচ্ছেদে ছয়বার বৃষ্টিপাতের কথা বলা হয়েছে। এই দম্পতি বাইরের লোক বা আশেপাশের লোকদের থেকে বিচ্ছিন্ন। এটি স্পষ্ট হয়ে ওঠে যখন আমরা জানতে পেরেছিলাম যে “তারা কাউকেই চেনে না, এবং তারা হোটেলের একমাত্র আমেরিকান।”
বৃষ্টি এবং ঝড়ের কারণে তারা হোটেলের ঘরে বন্দি থাকে। স্ত্রী জানালা দিয়ে দেখেন একটি বিড়াল তাদের ঘরের নীচে অবস্থিত স্কোয়ারে বৃষ্টি থেকে বেরিয়ে আসার চেষ্টা করছে। সে বিলাইটি পাওয়ার জন্য তার ইচ্ছা প্রকাশ করে এবং জর্জ অর্ধ-মন দিয়ে তার জন্য এটি এনে দিতে সম্মত হয়। উদাসীন স্বামী শীঘ্রই পুরো বিষয়টি ভুলে যায় এবং তার বই পড়তে ব্যস্ত থাকে। স্বামী তাকে বিড়াল পেতে সাহায্য করতে অনীহা প্রকাশ করে। নারীটি বিড়ালটি পেতে একটি ব্যর্থ চেষ্টা করে। ঘরে ফিরে সে আবেগে ক্রোধান্বিত হয়, তবে শেষ পর্যন্ত দাপুটে স্বামীর ধ্মকানিতে চুপ করে যায়।
গল্পটিতে বিড়াল একটি শক্তিশালী প্রতীক। বিড়াল বিভিন্নভাবে স্বামী এবং স্ত্রীর মধ্যে সুসম্পর্কের অভাবের চিত্র এবং প্রতীক হিসাবে কাজ করে। নামবিহীন স্ত্রী এই সত্যটি নির্দেশ করে যে সে বিড়ালটিকে নিয়ে উদ্বিগ্ন এবং বৃষ্টিবাদলার কারণে বন্দি হতে চায় না।
অনেক সমালোচক রয়েছেন যারা মনে করেন যে বিড়াল আসলে একটি সন্তানের প্রতীক যা মহিলাটি মরিয়া হয়ে চায়। এটি বলা হচ্ছে, কারণ মহিলা যা চায় তা নারীত্বের সাথে জড়িত। সে লম্বা চুল চায় এবং ফুল চায় এবং নিজের সিলভারওয়্যার চায়। জর্জ তার অভিযোগগুলি পুরোপুরি উপেক্ষা করে এবং তাকে “চুপ করে থেকে এবং কিছু পড়তে দাও” বলেছিল।
আলোচনাটি ইংরেজিতে দেখুন ইউটিউব থেকে
গল্পটিতে মধ্যে অন্যান্য প্রতীকের ব্যবহার যেমন, পরিবেশ উল্লেখযোগ্য। হোটেলের ঘর থেকে দেখতে পাওয়া “খালি স্কোয়ার” শৈশব এবং অনুর্বরতার অনুভূতির ইঙ্গিত দেয়। তিনবার উল্লিখিত যুদ্ধের স্মৃতিস্তম্ভটি ধ্বংস বা মৃত্যুর ইঙ্গিত দিয়ে গল্পের নেতিবাচক মেজাজকে বাড়িয়ে তোলে। এই যুদ্ধের স্মৃতিচিহ্নটা ক্ষয়, অবক্ষয় এবং সংঘাতের ইঙ্গিত দেয়, যা আমেরিকান দম্পতির জীবনের আবেগের অভাবকে বোঝায়।
সংক্ষেপে বলা যায়, হেমিংওয়ের ‘ক্যাট ইন দ্য রেইন’ গল্পটিতে ব্যবহৃত প্রতীকগুলো গল্পটির বার্তাকে সুন্দরভাবে বহন করেছে।[১]
আরো পড়ুন
- নব্য ধ্রুপদী বা নিওক্লাসিকাল সাহিত্য ইউরোপীয় সাহিত্যে উদ্ভূত বিশেষ ধারার সাহিত্য
- টি. এস. এলিয়ট একজন কবি, প্রাবন্ধিক এবং নাট্যকার
- নেত্রকোনা সরকারি মহিলা কলেজ নারী শিক্ষায় গুরুত্বপূর্ণ অবদান রাখছে
- ওয়ার্ডসওয়ার্থ প্রদত্ত প্রকৃতির বর্ণনা হচ্ছে মানুষ ও প্রকৃতির বন্ধন সম্পর্কে দৃষ্টিভঙ্গি
- জর্জ অরওয়েল হচ্ছেন পুঁজিবাদী সাম্রাজ্যবাদী ফার্মের একগুঁয়ে এক এনিমেল
- সাম্রাজ্যবাদের কুফল সম্পর্কে পুলিশ হিসেবে কর্মরত জর্জ অরওয়েলের বর্ণনা
- Because I could not stop for Death কবিতার সারসংক্ষেপ ও বিশ্লেষণ
- লন্ডন, ১৮০২ বা মিল্টনের প্রতি কবিতার মূল বক্তব্য বা সার-সংক্ষেপ
- কুবলা খান কবিতাটির মূল বক্তব্য বা সারসংক্ষেপ বিষয়ক আলোচনা
- It is a Beauteous Evening, Calm and Free কবিতার মূলভাব ও সারমর্ম
- আর্নেস্ট হেমিংওয়ের ক্যাট ইন দ্য রেইন গল্পে প্রতীকবাদ বা প্রতীকের ব্যবহার
- জন মিলটনের রাষ্ট্রচিন্তা হচ্ছে রাজতন্ত্রবিরোধী প্রজাতান্ত্রিক সরকার
- বিশ শতকের ইংরেজি সাহিত্য হচ্ছে প্রধানত ইংরাজি ভাষায় রচিত সাহিত্য
- উইলিয়াম ওয়ার্ডসওয়ার্থ রোমান্টিক কাব্য আন্দোলনের ইংরেজি সাহিত্যের কবি
- পার্সি বিশি শেলি হচ্ছেন ইউরোপের রোমান্টিক যুগের একজন বিখ্যাত কবি
- কল্পনা ও শৌখিন কল্পনা সম্পর্কে স্যামুয়েল টেইলর কোলরিজের বিশ্লেষণ
- জন কিটসের কবিতায় সৌন্দর্য চেতনা হচ্ছে রোমান্টিকতার বহিঃপ্রকাশ
- জন কিটসের কবিতার বৈশিষ্ট্য হচ্ছে সৌন্দর্যচেতনা, অতীতচারিতা ও প্রকৃতিপ্রীতি
- জন কিটস ছিলেন ইউরোপের রোমান্টিক যুগের সর্বকনিষ্ঠ অন্যতম কবি
- ছোটগল্প ও উপন্যাসের পার্থক্য ও তুলনামূলক আলোচনা কথাসাহিত্যের বিশ্লেষণ
- ছোটগল্পের উদ্ভব ও ক্রমবিকাশের ইতিহাস শুরু ঊনবিংশ শতাব্দীর প্রথমার্ধে
- সংলাপ হচ্ছে সাহিত্যিক রচনায় দুটি চরিত্রের মধ্যকার কথোপকথন
- পাশ্চাত্যে ও ভারতে নাটকের ইতিহাস শুরু হয়েছে খ্রিস্টপূর্ব সময়ে
- ট্রাজেডি হচ্ছে প্রধান চরিত্রের চরম বিপর্যয়ে পতিত হবার নাটক
- সাহিত্য হচ্ছে মানুষের চিন্তাভাবনা ও অনুভূতির লিখিত অথবা মুদ্রিত বিষয়
- মহাকাব্য জাতীয় বা বীরত্বব্যঞ্জক বিষয়ে বিশাল পটভূমিতে বিধৃত বর্ণনামূলক কাব্য
- রোমান্টিকতাবাদ শৈল্পিক, সাহিত্যিক, সাংগীতিক এবং মনীষাগত আন্দোলন
- ইংরেজি সাহিত্য ইংরেজি ভাষায় সপ্তম শতাব্দী থেকে অদ্যাবধি লিখিত সাহিত্য
- স্যামসন অ্যাগনিসটিজ জন মিল্টনের লেখা একটি ট্রাজেডি নাটক
- মার্কিন লেখক হেমিংওয়ের ছোটগল্প ক্যাট ইন দ্য রেইন-এর সারমর্ম ও ভূমিকা
- ডি এইচ লরেন্স ইংরেজ কবি, উপন্যাসিক, নাট্যকার, সমালোচক ও প্রাবন্ধিক
- চিত্ত যেথা ভয়শূন্য উচ্চ যেথা শির কবিতাটি সম্পর্কে একটি সাধারণ আলোচনা
- অন হিজ ব্লাইন্ডনেস কবিতাটির পূর্ণ বঙ্গানুবাদ ও সংক্ষিপ্ত আলোচনা
- পিয়ানো হচ্ছে ডেভিড হারবার্ট লরেন্স বা ডি এইচ লরেন্সের একটি কবিতা
- স্যামুয়েল টেলর কোলরিজ ছিলেন ইংরেজ কবি, সাহিত্য সমালোচক এবং দার্শনিক
- Tintern Abbey কবিতাটির মূল্যায়ন ও সংক্ষিপ্ত আলোচনা
- মপাসাঁ ছিলেন উনিশ শতকের ফরাসি লেখক, দক্ষ ছোটগল্পকার এবং প্রকৃতিবাদী
- মার্ক টোয়েন ছিলেন একজন আমেরিকান লেখক, কৌতুকবিদ, উদ্যোক্তা, প্রকাশক
- লর্ড জর্জ গর্ডন বায়রন ছিলেন ইংল্যান্ড তথা ইউরোপের অন্যতম শ্রেষ্ঠ কবি
- আর্নেস্ট হেমিংওয়ে মার্কিন সাংবাদিক, উপন্যাসিক, ছোটগল্পকার ও ক্রীড়াবিদ
- She Dwelt Among the Untrodden Ways কবিতার মূল বক্তব্য ও মূল্যায়ন
- জর্জ বার্নাড শ ইংরেজি সাহিত্যের অন্যতম শ্রেষ্ঠ নাট্যকার
- চার্লস ডিকেন্স ছিলেন বিশ্বসাহিত্যের অন্যতম শ্রেষ্ঠ কথাসাহিত্যিক
- উইলিয়াম শেকসপিয়র ছিলেন একজন ইংরেজি নাট্যকার, কবি এবং অভিনেতা
- জন মিলটন ছিলেন বিশ্ব সাহিত্যের অন্যতম শ্রেষ্ঠ মহাকবি, বুদ্ধিজীবী ও লেখক
- টু ড্যাফোডিলস বা ড্যাফোডিলের প্রতি কবিতার আলোচনা ও বিশ্লেষণ
টিকা:
১. লেখাটি আমি [অনুপ সাদি] ৩ মে ২০২১ অনুবাদ করি, এটি মূলত ইংরেজিতে লেখা আমার একটি লেখার অনুবাদ ইংরেজি লেখাটি রোদ্দুরে ডট কমে প্রকাশিত হয়েছিল।
অনুপ সাদি বাংলাদেশের একজন লেখক ও গবেষক। তাঁর লেখা ও সম্পাদিত গ্রন্থের সংখ্যা উনিশটি। ২০০৪ সালে কবিতা গ্রন্থ প্রকাশের মাধ্যমে তিনি পাঠকের সামনে আবির্ভূত হন। ‘সমাজতন্ত্র’ ও ‘মার্কসবাদ’ তাঁর দুটি পাঠকপ্রিয় প্রবন্ধ গ্রন্থ। সাহিত্য ও রাজনীতি বিষয়ে চিন্তাশীল গবেষণামূলক লেখা তাঁর আগ্রহের বিষয়।